ちなみに制作したのは、タイ支社のデザイナー。
シーポイントグループの中でも、初めてのスタンプです。
いきなり像と熊のキャラクターなので、海外でのシーポイントの活動を知らない人には面食らうところだと思うのですが、これは 「JGB(Japan Guide Book)」というサービスの中に登場するマスコットキャラクター。
■JGB - Japan Guide Book -
http://www.jgbthai.com/
このサイトはシーポイント・タイランドが運営していてタイ人向けに日本の情報を流しています。
似たようなサイトがあるのかもしれないですが、オンリーワンになりうるところは「日本好きのタイ人」を2万名を会員として保有しているところです。
なので、「タイに進出するから、ちょっと宣伝し確実に効果を出したいな」と思ったら、ここに広告出稿いただければ、あっという間に確実に届きます。
一例で分かりやすく数字を出せば、某Facebookに投稿し24時間以内に約7千いいね、シェア約500件、1万回以上のページへ誘導、という数字なっています。
日本企業運営サイトで、現地のタイ人向けにこれだけ結果を出せるところはたぶん他にないのではないでしょうか。
LINE スタンプでは、微妙にセリフと絵柄が違うような…。
しかもなんかふざけてるし・・・。
僕の心理学的アプローチによる考察では、これはタイ語で書かれていたテキストは、もっと真面目で普通なはず。
タイ語から日本語に変換された際に、少しおふざけが入った、ということですね、たぶん。